Selasa, 30 Agustus 2016

Surah Al-Alaq

(Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Penyayang)


No.
Teks terjemahan
Teks Qur'an dan latinnya
001
"Bacalah dengan (menyebut) nama Rabb-mu Yang menciptakan," – (QS.96:1)
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
Iqra' biismi rabbikal-ladzii khalaq(a)
002
"Dia telah menciptakan manusia, dengan segumpal darah." – (QS.96:2)
خَلَقَ الإنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ
Khalaqa-insaana min 'alaq(in)
003
"Bacalah, dan Rabb-mulah Yang Paling Pemurah," – (QS.96:3)
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الأكْرَمُ
Iqra' warabbukal akram(u)
004
"Yang mengajar (manusia) dengan perantaraan kalam (wahyu)." – (QS.96:4)
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ
Al-ladzii 'allama bil qalam(i)
005
"Dia mengajarkan kepada manusia, apa yang tidak diketahui-nya." – (QS.96:5)
عَلَّمَ الإنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
'Allama-insaana maa lam ya'lam
006
"Ketahuilah!. Sesungguhnya manusia benar-benar melampaui batas," – (QS.96:6)
كَلا إِنَّ الإنْسَانَ لَيَطْغَى
Kalaa inna-insaana layathgha
007
"karena dia melihat dirinya serba cukup." – (QS.96:7)
أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَى
An ra-aahuustaghna
008
"Sesungguhnya hanya kepada Rabb-mulah kembali(mu)." – (QS.96:8)
إِنَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى
Inna ila rabbikarruj'a
009
"Bagaimana pendapatmu, tentang orang yang melarang," – (QS.96:9)
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى
Ara-aital-ladzii yanha
010
"seorang hamba, ketika dia mengerjakan shalat," – (QS.96:10)
عَبْدًا إِذَا صَلَّى
'Abdan idzaa shalla
011
"bagaimana pendapatmu, jika orang yang melarang itu berada di atas kebenaran," – (QS.96:11)
أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَى
Ara-aita in kaana 'alal huda
012
"atau dia menyuruh bertaqwa (kepada Allah)." – (QS.96:12)
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى
Au amara bittaqwa
013
"Bagaimana pendapatmu, jika orang yang melarang itu mendustakan dan berpaling?." – (QS.96:13)
أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى
Ara-aita in kadz-dzaba watawalla
014
"Tidakkah dia mengetahui, bahwa sesungguhnya Allah melihat segala perbuatannya?." – (QS.96:14)
أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَى
Alam ya'lam bi-annallaha yara
015
"Ketahuilah, sungguh jika dia tidak berhenti (berbuat demikian), niscaya Kami tarik ubun-ubun-nya," – (QS.96:15)
كَلا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ
Kalaa la-il(n) lam yantahi lanasfa'an binnaashiyat(i)
016
"(yaitu) ubun-ubun orang yang mendustakan, lagi durhaka." – (QS.96:16)
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
Naashiyatin kaadzibatin khaathi-atin
017
"Maka biarkanlah dia memanggil golongannya, (untuk menolongnya)," – (QS.96:17)
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ
Falyad'u naadiyahu
018
"kelak Kami akan memanggil malaikat Zabaniyah," – (QS.96:18)
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ
Sanad'uzzabaaniyata
019
"sekali-kali jangan, janganlah kamu patuh kepadanya; dan sujudlah dan dekatkanlah (dirimu kepada Rabb)." – (QS.96:19)
كَلا لا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ
Kalaa laa tuthi'hu waasjud wa-aqtarib

Tidak ada komentar: