Selasa, 30 Agustus 2016

Surah Al-Balad

(Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Penyayang)


No.
Teks terjemahan
Teks Qur'an dan latinnya
001
"Aku benar-benar bersumpah dengan kota ini (Mekah)," – (QS.90:1)
لا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ
Laa uqsimu bihadzaal balad(i)
002
"dan kamu (Muhammad) bertempat di kota Mekah ini," – (QS.90:2)
وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَذَا الْبَلَدِ
Wa-anta hillun bihadzaal balad(i)
003
"dan demi bapak dan anaknya." – (QS.90:3)
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
Wawaalidin wamaa walad(a)
004
"Sesungguhnya Kami telah menciptakan manusia, berada dalam susah payah." – (QS.90:4)
لَقَدْ خَلَقْنَا الإنْسَانَ فِي كَبَدٍ
Laqad khalaqnaa-insaana fii kabadin
005
"Apakah manusia itu menyangka, bahwa sekali-kali tiada seorangpun yang berkuasa atasnya." – (QS.90:5)
أَيَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
Ayahsabu an lan yaqdira 'alaihi ahadun
006
"Dia mengatakan: 'Aku telah menghabiskan harta yang banyak'." – (QS.90:6)
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالا لُبَدًا
Yaquulu ahlaktu maaalan lubadan
007
"Apakah dia menyangka, bahwa tiada seorangpun yang melihatnya?." – (QS.90:7)
أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ
Ayahsabu an lam yarahu ahadun
008
"Bukankah Kami telah memberikan kepadanya, dua buah mata," – (QS.90:8)
أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ
Alam naj'al lahu 'ainain(i)
009
"lidah dan dua buah bibir." – (QS.90:9)
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
Walisaanan wasyafatain(i)
010
"Dan Kami telah menunjukkan kepadanya, dua jalan." – (QS.90:10)
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ
Wahadainaahun-najdain(i)
011
"Tetapi dia tiada menempuh jalan, yang mendaki, lagi sukar." – (QS.90:11)
فَلا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ
Falaaaqtahamal 'aqabat(a)
012
"Tahukah kamu, apakah jalan yang mendaki, lagi sukar itu?," – (QS.90:12)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ
Wamaa adraaka maal 'aqabat(u)
013
"(yaitu) melepaskan budak dari perbudakan," – (QS.90:13)
فَكُّ رَقَبَةٍ
Fakku raqabatin
014
"atau memberi makan (orang lain) pada saat (ia) kelaparan," – (QS.90:14)
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ
Au ith'aamun fii yaumin dzii masghabatin
015
"(yaitu kepada) anak yatim yang memberi kerabat," – (QS.90:15)
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
Yatiiman dzaa maqrabatin
016
"atau orang miskin yang sangat fakir." – (QS.90:16)
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
Au miskiinan dzaa matrabatin
017
"Dan dia (tidak pula) termasuk orang-orang yang beriman, dan saling berpesan untuk bersabar, dan saling berpesan untuk berkasih sayang." – (QS.90:17)
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ
Tsumma kaana minal-ladziina aamanuu watawaashau bish-shabri watawaashau bil marhamat(i)
018
"Mereka (orang-orang yang beriman dan saling berpesan itu) adalah golongan kanan." – (QS.90:18)
أُولَئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
Uula-ika ashhaabul maimanat(i)
019
"Dan orang-orang yang kafir kepada ayat-ayat Kami, mereka itu adalah golongan kiri." – (QS.90:19)
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
Waal-ladziina kafaruu biaayaatinaa hum ashhaabul masyamat(i)
020
"Mereka berada dalam neraka, yang tertutup rapat." – (QS.90:20)
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُؤْصَدَةٌ
'Alaihim naarun mu'shadatun

Tidak ada komentar: