Kun Anta - Humood AlKhudher
لأجاريهم،
قلدت ظاهر ما فيهم
Liujarihim,
qoldat tu zohiru ma fihim
Ketika
ingin bersaing dengan yang lain, aku ingin meniru perwatakan luar dan dalamnya.
فبدوتُ
شخصاً آخر، كي أتفاخر
Pabadautu
shakhson a-khar, kai atafa-khar,
Jadi
aku boleh jadi seorang yang lain hanya untuk berbangga
و
ظننتُ أنا، أنّي بذلك حُزْت غنى
Wa
zonan tu ana, anni bizalika huztu ghina,
dan
aku sangka jika aku lakukan seperti itu aku akan dapat kelebihan
فوجدتُ
أنّي خاسر، فتلك مظاهر
Fawajad
tu anni kha-sir, fatilka mazohir,
Tetapi
yang kuperolehi hanyalah kerugian di atas perwatakanku ini.
لا
لا لا نحتاج المال
La
la, La nahtajul ma-la,
Kita
tidak memerlukan harta
كي
نزداد جمالا
Kai
nazdada jama-la,
untuk
menambahkan kecantikan,
جوهرنا
هنا
Jauharna
huna,
kecantikan
dalaman (jauhari) ada di sini
في
القلب تلالا
Fi
qalbi talala,
di
dalam hati ia bersinar.
,لا
لا نرضي الناس بما لا
La
la, Nurdhin nasi bima-la,
kita
tidak perlu memandang pandangan orang lain untuk apa yang tidak ada,
,نرضاه
لنا حالا
Nardhohu
la na ha-la,
yang
tidak sesuai dengan kita,
,ذاك
جمالنا
Za-ka
jamaluna,
itulah
kecantikan kita,
يسمو
يتعالى
Yasmu
yataa’la
semakin
bertambah hingga ke atas.
كن
أنت تزدد جمالاً
Kun
anta tazdada jamala
Jadilah
diri kamu sendiri pasti akan menambahkan lagi kecantikan yang sedia ada
أتقبّلهم،
الناس لست أقلّدهم
Attaqabbalhum,
anna-su lastu qalliduhum,
Sungguh
aku menerima mereka tetapi tidak pula aku meniru perwatakan mereka
إلا
بما يرضيني، كي أرضيني
Illa
bima yurdhi-ni, kai urdhi-ni,
melainkan
apa yang aku terima itu aku telah ridha.
سأكون
أنا، مثلي تماما هذا أنا
Sa
akunu ana, mithli tamaman hazana,
aku ingin menjadi seperti diri aku sendiri inilah aku
فقناعتي
تكفيني، ذاك يقيني
Fakona
a’ti takfini, za-ka yaqi-ni,
hal
ini kurasakan sudah cukup dan aku sangat pasti
لا
لا لا نحتاج المال
La
la, La nahtajul ma-la,
Kita
tidak memerlukan harta
كي
نزداد جمالا
Kai
nazdada jama-la,
untuk
menambahkan kecantikan,
جوهرنا
هنا
Jauharna
huna,
kecantikan
dalaman (jauhari) ada di sini
في
القلب تلالا
Fi
qalbi talala,
di
dalam hati ia bersinar.
,لا
لا نرضي الناس بما لا
La
la, Nurdhin nasi bima-la,
kita
tidak perlu memandang pandangan orang lain untuk apa yang tidak ada,
,نرضاه
لنا حالا
Nardhohu
la na ha-la,
yang
tidak sesuai dengan kita,
,ذاك
جمالنا
Za-ka
jamaluna,
itulah
kecantikan kita,
يسمو
يتعالى
Yasmu
yataa’la
semakin
bertambah hingga ke atas.
كن
أنت تزدد جمالاً
Kun
anta tazdada jamala
Jadilah
diri kamu sendiri pasti akan menambahkan lagi kecantikan yang sedia ada
سأكون
أنا، من أرضى أنا، لن أسعى لا لرضاهم
Saakunu
ana, man ardho ana, lan asa’ la liri dhohum,
Aku
akan jadi mengikut kemampuan diriku aku tidak perlukan orang lain menerimaku
وأكون
أنا، ما أهوى أنا، مالي وما لرضاهم
Waakunu
ana, ma ahwa ana, ma-li wama liridhohum,
aku
akan jadi apa yang aku suka kenapa aku perlu peduli tentang penerimaan mereka
terhadapku
سأكون
أنا، من أرضى أنا، لن أسعى لا لرضاهم
Saakunu
ana, man ardho ana, lan asa’ la liri dhohum,
Aku
akan jadi mengikut kemampuan diriku aku tidak perlukan orang lain menerimaku
وأكون
أنا، ما أهوى أنا، مالي وما لرضاهم
Waakunu
ana, ma ahwa ana, ma-li wama liridhohum,
aku
akan jadi apa yang aku suka kenapa aku perlu peduli tentang penerimaan mereka
terhadapku
لا
لا لا نحتاج المال
La
la, La nahtajul ma-la,
Kita
tidak memerlukan harta
كي
نزداد جمالا
Kai
nazdada jama-la,
untuk
menambahkan kecantikan,
جوهرنا
هنا
Jauharna
huna,
kecantikan
dalaman (jauhari) ada di sini
في
القلب تلالا
Fi
qalbi talala,
di
dalam hati ia bersinar.
,لا
لا نرضي الناس بما لا
La
la, Nurdhin nasi bima-la,
kita
tidak perlu memandang pandangan orang lain untuk apa yang tidak ada,
,نرضاه
لنا حالا
Nardhohu
la na ha-la,
yang
tidak sesuai dengan kita,
,ذاك
جمالنا
Za-ka
jamaluna,
itulah
kecantikan kita,
يسمو
يتعالى
Yasmu
yataa’la
semakin
bertambah hingga ke atas.
كن
أنت تزدد جمالاً
Kun
anta tazdada jamala
Tidak ada komentar:
Posting Komentar