No.
|
Teks terjemahan
|
Teks Qur'an dan latinnya
|
"Dia (Muhammad) bermuka masam dan berpaling," – (QS.80:1)
|
عَبَسَ وَتَوَلَّى
| |
'Abasa watawall(a)
| ||
"karena telah datang seorang buta kepadanya." – (QS.80:2)
|
أَنْ جَاءَهُ الأعْمَى
| |
An jaa-ahul a'm(a)
| ||
"Tahukah kamu, barangkali ia ingin membersihkan dirinya (dari dosa)." – (QS.80:3)
|
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى
| |
Wamaa yudriika la'allahu yazzakk(a)
| ||
"atau dia (ingin) mendapatkan pengajaran, lalu pengajaran itu memberi manfaat kepadanya?." – (QS.80:4)
|
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَى
| |
Au yadz-dzakkaru fatanfa'ahudz-dzikr(a)
| ||
"Adapun orang yang merasa dirinya serba cukup," – (QS.80:5)
|
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَى
| |
Ammaa maniistaghn(a)
| ||
"maka kamu melayani-nya." – (QS.80:6)
|
فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّى
| |
Fa-anta lahu tashadd(a)
| ||
"Padahal tidak ada (celaan) atasmu, kalau dia tidak membersihkan diri (beriman)." – (QS.80:7)
|
وَمَا عَلَيْكَ أَلا يَزَّكَّى
| |
Wamaa 'alaika alaa yazzakk(a)
| ||
"Dan adapun orang yang datang kepadamu dengan bersegera (untuk mendapatkan pengajaran)," – (QS.80:8)
|
وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَى
| |
Wa-ammaa man jaa-aka yas'(a)
| ||
"sedang ia takut kepada (Allah)," – (QS.80:9)
|
وَهُوَ يَخْشَى
| |
Wahuwa yakhsy(a)
| ||
"maka kamu mengabaikan-nya." – (QS.80:10)
|
فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّى
| |
Fa-anta 'anhu talahh(a)
| ||
"Sekali-kali jangan (demikian)!. Sesungguhnya ajaran-ajaran Rabb itu adalah suatu peringatan," – (QS.80:11)
|
كَلا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
| |
Kalaa innahaa tadzkiratun
| ||
"maka barangsiapa yang menghendaki, tentulah ia memperhatikannya (peringatan itu)," – (QS.80:12)
|
فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ
| |
Faman syaa-a dzakarah(u)
| ||
"di dalam kitab-kitab yang dimuliakan (Lauh Mahfuzh)," – (QS.80:13)
|
فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ
| |
Fii shuhufin mukarramatin
| ||
"yang ditinggikan, lagi disucikan," – (QS.80:14)
|
مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ
| |
Marfuu'atin muthahharatin
| ||
"di tangan para penulis (para malaikat)," – (QS.80:15)
|
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
| |
Biaidii safaratin
| ||
"yang mulia, lagi berbakti." – (QS.80:16)
|
كِرَامٍ بَرَرَةٍ
| |
Kiraamin bararatin
| ||
"Binasalah manusia; alangkah amat sangat kekafiran-nya." – (QS.80:17)
|
قُتِلَ الإنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ
| |
Qutila-insaanu maa akfarah(u)
| ||
"Dari apakah Allah menciptakannya?." – (QS.80:18)
|
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ
| |
Min ai-yi syai-in khalaqah(u)
| ||
"Dari setetes mani, Allah menciptakannya, lalu menentukan-nya." – (QS.80:19)
|
مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ
| |
Min nuthfatin khalaqahu faqaddarah(u)
| ||
"Kemudian Dia memudahkan jalan-nya," – (QS.80:20)
|
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ
| |
Tsummassabiila yassarah(u)
| ||
"kemudian Dia mematikannya dan memasukkannya ke dalam kubur," – (QS.80:21)
|
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ
| |
Tsumma amaatahu fa-aqbarah(u)
| ||
"kemudian bila Dia menghendaki, Dia membangkitkannya kembali." – (QS.80:22)
|
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ
| |
Tsumma idzaa syaa-a ansyarah(u)
| ||
"sekali-kali jangan; manusia itu belum melaksanakan, apa yang diperintahkan Allah kepadanya," – (QS.80:23)
|
كَلا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
| |
Kalaa lammaa yaqdhi maa amarah(u)
| ||
"maka hendaklah manusia itu memperhatikan makanannya (mengenai halal dan haramnya)." – (QS.80:24)
|
فَلْيَنْظُرِ الإنْسَانُ إِلَى طَعَامِهِ
| |
Falyanzhuri-insaanu ila tha'aamih(i)
| ||
"Sesungguhnya Kami benar-benar telah mencurahkan air (dari langit)," – (QS.80:25)
|
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا
| |
Annaa shababnaal maa-a shabban
| ||
"kemudian Kami belah bumi dengan sebaik-baiknya," – (QS.80:26)
|
ثُمَّ شَقَقْنَا الأرْضَ شَقًّا
| |
Tsumma syaqaqnaal ardha syaqqan
| ||
"lalu Kami tumbuhkan biji-bijian di bumi itu," – (QS.80:27)
|
فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا
| |
Fa-anbatnaa fiihaa habban
| ||
"anggur dan sayur-sayuran," – (QS.80:28)
|
وَعِنَبًا وَقَضْبًا
| |
Wa'inaban waqadhban
| ||
"Zaitun dan pohon kurma," – (QS.80:29)
|
وَزَيْتُونًا وَنَخْلا
| |
Wazaituunan wanakhlaa
| ||
"kebun-kebun (yang) lebat," – (QS.80:30)
|
وَحَدَائِقَ غُلْبًا
| |
Wahadaa-iqa ghulban
| ||
"dan buah-buahan, serta rumput-rumputan," – (QS.80:31)
|
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا
| |
Wafaakihatan wa-abban
| ||
"untuk kesenanganmu, dan untuk binatang-binatang ternakmu." – (QS.80:32)
|
مَتَاعًا لَكُمْ وَلأنْعَامِكُمْ
| |
Mataa'an lakum wal-an'aamikum
| ||
"Dan apabila datang suara yang memekakkan (tiupan sangkakala kedua)," – (QS.80:33)
|
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ
| |
Fa-idzaa jaa-atish-shaakh-khat(u)
| ||
"pada hari, ketika manusia lari dari saudaranya," – (QS.80:34)
|
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
| |
Yauma yafirrul maru min akhiih(i)
| ||
"dari ibu dan bapaknya," – (QS.80:35)
|
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ
| |
Wa-ummihi wa-abiih(i)
| ||
"dari istri dan anak-anaknya," – (QS.80:36)
|
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ
| |
Washaahibatihi wabaniih(i)
| ||
"Setiap orang dari mereka pada hari itu, mempunyai urusan yang cukup menyibukkan-nya." – (QS.80:37)
|
لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
| |
Likulliimri-in minhum yauma-idzin sya'nun yughniih(i)
| ||
"Banyak muka pada hari itu berseri-seri," – (QS.80:38)
|
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ
| |
Wujuuhun yauma-idzin musfiratun
| ||
"tertawa dan gembira-ria," – (QS.80:39)
|
ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ
| |
Dhaahikatun mustabsyiratun
| ||
"dan banyak (pula) muka pada hari itu tertutup debu," – (QS.80:40)
|
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
| |
Wawujuuhun yauma-idzin 'alaihaa ghabaratun
| ||
"dan ditutup lagi oleh kegelapan." – (QS.80:41)
|
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
| |
Tarhaquhaa qataratun
| ||
"Mereka itulah orang-orang kafir, lagi durhaka." – (QS.80:42)
|
أُولَئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ
| |
Uula-ika humul kafaratul fajarat(u)
|
Minggu, 28 Agustus 2016
Surah 'Abasa
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar