(Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Penyayang)
No.
|
Teks terjemahan
|
Teks Qur'an dan latinnya
|
"Demi langit yang mempunyai gugusan bintang," – (QS.85:1)
|
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ
| |
Wassamaa-i dzaatil buruuj(i)
| ||
"dan (demi) hari yang dijanjikan (hari kiamat)," – (QS.85:2)
|
وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ
| |
Wal yaumil mau'uud(i)
| ||
"dan (segala sesuatu) yang menyaksikan (segala kebenaran-Nya), dan (manusia) yang disaksikan (diadili atau diputuskan setiap amal perbuatannya)." – (QS.85:3)
|
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ
| |
Wasyaahidin wamasyhuudin
| ||
"Telah dibinasakan orang-orang yang membuat parit," – (QS.85:4)
|
قُتِلَ أَصْحَابُ الأخْدُودِ
| |
Qutila ashhaabul akhduud(i)
| ||
"yang berapi (dinyalakan dengan) kayu bakar," – (QS.85:5)
|
النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ
| |
Annaari dzaatil waquud(i)
| ||
"ketika mereka duduk di sekitarnya," – (QS.85:6)
|
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ
| |
Idz hum 'alaihaa qu'uudun
| ||
"sedang mereka menyaksikan, apa (penyiksaan) yang mereka perbuat terhadap orang-orang yang beriman." – (QS.85:7)
|
وَهُمْ عَلَى مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ
| |
Wahum 'ala maa yaf'aluuna bil mu'miniina syuhuudun
| ||
"Dan mereka tidak menyiksa orang-orang Mukmin itu, melainkan karena orang yang Mukmin itu beriman kepada Allah, Yang Maha Perkasa, lagi Maha Terpuji," – (QS.85:8)
|
وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلا أَنْ يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ
| |
Wamaa naqamuu minhum ilaa an yu'minuu billahil 'aziizil hamiid(i)
| ||
"Yang mempunyai kerajaan langit dan bumi; dan Allah Maha Menyaksikan segala sesuatu." – (QS.85:9)
|
الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
| |
Al-ladzii lahu mulkus-samaawaati wal ardhi wallahu 'ala kulli syai-in syahiidun
| ||
"Sesungguhnya orang-orang yang mendatangkan cobaan, kepada orang-orang Mukmin laki-laki dan perempuan, kemudian mereka tidak bertobat, maka bagi mereka azab Jahanam, dan bagi mereka azab (neraka) yang membakar." – (QS.85:10)
|
إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ
| |
Innal-ladziina fatanuul mu'miniina wal mu'minaati tsumma lam yatuubuu falahum 'adzaabu jahannama walahum 'adzaabul hariiq(i)
| ||
"Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal-amal yang shaleh, bagi mereka surga, yang mengalir di bawahnya sungai-sungai; itulah keberuntungan yang besar." – (QS.85:11)
|
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الأنْهَارُ ذَلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ
| |
Innal-ladziina aamanuu wa'amiluush-shaalihaati lahum jannaatun tajrii min tahtihaal anhaaru dzalikal fauzul kabiir(u)
| ||
"Sesungguhnya azab Rabb-mu benar-benar keras." – (QS.85:12)
|
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
| |
Inna bathsya rabbika lasyadiidun
| ||
"Sesungguhnya Dia-lah Yang menciptakan (makhluk) dari permulaan, dan menghidupkannya (kembali)." – (QS.85:13)
|
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
| |
Innahu huwa yubdi-u wayu'iid(u)
| ||
"Dia-lah Yang Maha Pengampun, lagi Maha Pengasih," – (QS.85:14)
|
وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ
| |
Wahuwal ghafuurul waduud(u)
| ||
"yang mempunyai singgasana, lagi Maha Mulia," – (QS.85:15)
|
ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ
| |
Dzuul 'arsyil majiid(u)
| ||
"Maha Kuasa berbuat apa yang dikehendaki-Nya." – (QS.85:16)
|
فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ
| |
Fa'aaalun limaa yuriid(u)
| ||
"Sudahkah datang kepadamu, berita kaum-kaum penentang (Allah dan nabi-nabi-Nya)," – (QS.85:17)
|
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ
| |
Hal ataaka hadiitsul junuud(i)
| ||
"(yaitu kaum) Fir'aun dan (kaum) Tsamud." – (QS.85:18)
|
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
| |
Fir'auna watsamuud(a)
| ||
"Sesungguhnya orang-orang kafir selalu mendustakan," – (QS.85:19)
|
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ
| |
Balil-ladziina kafaruu fii takdziibin
| ||
"padahal Allah mengepung mereka, dari belakang mereka." – (QS.85:20)
|
وَاللَّهُ مِنْ وَرَائِهِمْ مُحِيطٌ
| |
Wallahu min waraa-ihim muhiithun
| ||
"Bahkan yang didustakan mereka itu, ialah Al-Qur'an yang mulia," – (QS.85:21)
|
بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجِيدٌ
| |
Bal huwa quraanun majiidun
| ||
"yang tersimpan dalam Lauh Mahfuzh." – (QS.85:22)
|
فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ
| |
Fii lauhin mahfuuzhin
|
Tidak ada komentar:
Posting Komentar